Mrkni na: SMS zdarma | Trička s potiskem | Stronghold Kingdoms | Damnation | Serious Sam 3 | Testy lásky | Miracle fruit Obsah fóra Heroes CZ
Web   FAQ   Hledat   RSS   Seznam uživatelů   Uživatelské skupiny   Registrace   Profil   Soukromé zprávy 
 Přihlášení
Obsah fóra Heroes CZ -> Titulky -> Titulky S04E16
Autor Zpráva
Faridek
Hero - veterán
Hero - veterán


Založen: 5.10.2008
Příspěvky: 389

PříspěvekZaslal: út leden 19, 2010 14:39    Předmět: Titulky S04E16 Citovat

Heroes S04E16

Verze:
heroes.s04e16.hdtv-lol

české titulky:
Překlad: Starfish a Stranger
Redakce překladu a korektura na 720p:
Časování: Stranger
Korektura: Moovie

Stav:100%
Dokončení: 15:55

Verze 0.9
download:
kód:
http://leteckaposta.cz/804114485


Finální verze:
download:
kód:
http://leteckaposta.cz/846235914


anglické titulky:
download:
kód:
http://www.tvsubtitles.net/download-102652.html


slovenské titulky: Zachary
download:
kód:
http://heroesmania.cz/cutenews/sub.php?sub=heroes_-_s04e16.zip


titulky pro neslyšící:
download:
kód:
http://leteckaposta.cz/199218512


OFFTOPICY ZAKÁZÁNY A TVRDĚ TRESTÁNY
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Starfish20
Hrdinní překladatelé


Založen: 7.10.2008
Příspěvky: 129
Bydliště: Pardubice

PříspěvekZaslal: út leden 19, 2010 14:52    Předmět: Citovat

Na českých se pracuje, čas nebudu odhadovat, je tam spousta japonštiny Exclamation
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu ICQ
mattijah
Hero - 1st class
Hero - 1st class


Založen: 2.12.2008
Příspěvky: 1

PříspěvekZaslal: út leden 19, 2010 14:57    Předmět: Citovat

A PO SLOVENSKY KEDY BUDE??
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Starfish20
Hrdinní překladatelé


Založen: 7.10.2008
Příspěvky: 129
Bydliště: Pardubice

PříspěvekZaslal: út leden 19, 2010 15:04    Předmět: Citovat

to má na starosti zachary
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu ICQ
zachary
Hero - 11th class
Hero - 11th class


Založen: 31.3.2009
Příspěvky: 53

PříspěvekZaslal: út leden 19, 2010 15:09    Předmět: Citovat

SK su od stvrt na dve hotove, enjoy (hadam som vymakol vsetkych japoncov)
kód:
http://heroesmania.cz/cutenews/sub.php?sub=heroes_-_s04e16.zip
Very Happy
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Faridek
Hero - veterán
Hero - veterán


Založen: 5.10.2008
Příspěvky: 389

PříspěvekZaslal: út leden 19, 2010 15:39    Předmět: Citovat

zachary: hele ze ty v noci nespis abys pak k ranu mel hotovy titulky Very Happy
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
zachary
Hero - 11th class
Hero - 11th class


Založen: 31.3.2009
Příspěvky: 53

PříspěvekZaslal: út leden 19, 2010 15:56    Předmět: Citovat

spim Smile
kedze prekladam z EN titulkov, ktore byvaju az o takej 9, tak by mi to aj tak nepomohlo Very Happy
dnes som nahodou mal este rano o osmej stretnutie o bakalarke Smile
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Faridek
Hero - veterán
Hero - veterán


Založen: 5.10.2008
Příspěvky: 389

PříspěvekZaslal: út leden 19, 2010 16:38    Předmět: Citovat

zachary: tak to klobouk dolu Smile
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
ester445
Hero - coming in battle
Hero - coming in battle


Založen: 15.3.2009
Příspěvky: 155
Bydliště: Opava

PříspěvekZaslal: út leden 19, 2010 16:56    Předmět: Citovat

Nevíte asi tak přibližně kdy budou titulky hotové? Smile
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail Zobrazit autorovy WWW stránky ICQ
mtx-
Hero - 1st class
Hero - 1st class


Založen: 20.10.2009
Příspěvky: 1

PříspěvekZaslal: út leden 19, 2010 17:06    Předmět: Citovat

a cesky prekladatele se flakaj ? :/
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Starfish20
Hrdinní překladatelé


Založen: 7.10.2008
Příspěvky: 129
Bydliště: Pardubice

PříspěvekZaslal: út leden 19, 2010 17:11    Předmět: Citovat

Hotovo, verze pro slyšící i pro neslyšící jsou nahoře.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu ICQ
ester445
Hero - coming in battle
Hero - coming in battle


Založen: 15.3.2009
Příspěvky: 155
Bydliště: Opava

PříspěvekZaslal: út leden 19, 2010 17:13    Předmět: Citovat

Moc díky za překlad Smile
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu Odeslat e-mail Zobrazit autorovy WWW stránky ICQ
Starfish20
Hrdinní překladatelé


Založen: 7.10.2008
Příspěvky: 129
Bydliště: Pardubice

PříspěvekZaslal: út leden 19, 2010 17:18    Předmět: Citovat

A ne, český překladatelé se neflákaj, ale holt nejsou Zachary Surprised Very Happy
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu ICQ
Fireboy
Hero - 2nd class
Hero - 2nd class


Založen: 26.2.2009
Příspěvky: 5

PříspěvekZaslal: út leden 19, 2010 18:32    Předmět: Citovat

Japonština je nejdrsnější =D
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
s.
Hero - 2nd class
Hero - 2nd class


Založen: 7.3.2007
Příspěvky: 5

PříspěvekZaslal: út leden 19, 2010 18:52    Předmět: Citovat

mtx- napsal:
a cesky prekladatele se flakaj ? :/
A cos udělal pro komunitu ty? Exclamation
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Theurg
Hero - 3rd class
Hero - 3rd class


Založen: 21.10.2008
Příspěvky: 11

PříspěvekZaslal: út leden 19, 2010 19:02    Předmět: Citovat

Drazí příslušníci Heroes.cz fora, děkuji.


T_
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
hellterminator
Hero - coming in battle
Hero - coming in battle


Založen: 26.10.2008
Příspěvky: 152

PříspěvekZaslal: út leden 19, 2010 19:22    Předmět: Citovat

Až na těch pár nepřeložených řádek jsem si všiml jen jedné zásadní chyby a to
kód:

400
00:20:51,810 --> 00:20:53,895
Mohlo by se zdát, že srdcem.

401
00:20:53,979 --> 00:20:58,382
Těžko uvěřit.

By heart je fráze a znamená zpaměti a "hard to forget" je doslova "těžké zapomenout", navthoval bych tedy zhruba takovouto úpravu

kód:

400
00:20:51,810 --> 00:20:53,895
Zdá se, že zpaměti.

401
00:20:53,979 --> 00:20:58,382
Jak bych mohl zapomenout?


Jinak velmi dobrá práce (uvážím-li, jak jste to měli rychle hotové Smile
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Starfish20
Hrdinní překladatelé


Založen: 7.10.2008
Příspěvky: 129
Bydliště: Pardubice

PříspěvekZaslal: út leden 19, 2010 19:36    Předmět: Citovat

Určitě bude obsaženo v korekci, ale tu už nemám na starosti. Kde jsou ty nepřeložené řádky? A opravdu netuším jak jsem si mohl splést forget a believe. Very Happy
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu ICQ
hellterminator
Hero - coming in battle
Hero - coming in battle


Založen: 26.10.2008
Příspěvky: 152

PříspěvekZaslal: út leden 19, 2010 21:58    Předmět: Citovat

Nepřeložené řádky jsou 427 (If you will have me.) a 496 ("About sometimes keeping you at arm's length."-->"Že si tě občas držím od těla.", pak bych 495 upravil na "To u snídaně" nebo tak něco) .
Dále ještě myslím, že v řádku 123 neměl na mysli vlastní paži, nýbrž čtecí rameno onoho gramofonu.
Věcně by to mělo být všechno (i když ty titulky jsem četl jen tak letmo, takže za nic neručím) a případně kostrbaté obraty už jsou věcí korekce.
Ale, jak už jsem řekl, na tu rychlost to byly titulky prvotřídní. Obdivuju, že na to má někdo trpělivost, já dělal titulky jen párkrát (ke kratším pořadům jako HIMYM, Scrubs, TBBT, Star Wars The Clone Wars a jednou i ke StarGate Atlantis) a i když měly úspěch, nikdy jsem neměl dostatečnou motivaci (zde by pomohly snad jedině peníze ]:->) pokračovat.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
hellterminator
Hero - coming in battle
Hero - coming in battle


Založen: 26.10.2008
Příspěvky: 152

PříspěvekZaslal: út leden 19, 2010 22:04    Předmět: Citovat

Starfish20 napsal:
Díky za ty řádky, jak jsem rychle mrknul do té verze od moovie tak ten překlad dodělala, ale ten gramofon ne. Takže to hodím do poslední korekce, až se na ten díl konečně sám v klidu podívám. Jinak co se týče motivace, nějaké peníze by se za to určitě šikly. Very Happy Ale kdo by mi je dal. Very Happy Takhle se můžu těšit aspoň na to, že si za body na titulkách.com pořídím škrabku. Very Happy Už jen 1680 bodů tak stahujte. Very Happy

Tak například jsem slyšel, že překladatelský tým TBBT má sponzora. Asi to nebude nic moc, ale určtě to motivuje Smile


Naposledy upravil hellterminator dne út leden 19, 2010 22:09, celkově upraveno 1 krát.
Návrat nahoru
Zobrazit informace o autorovi Odeslat soukromou zprávu
Zobrazit příspěvky z předchozích:   
Přidat nové téma   Zaslat odpověď   
Zobrazit předchozí téma
Zobrazit následující téma
Obsah fóra Heroes CZ
Strana 1 z 2
Jdi na stránku 1, 2  Další
Přejdi na:  
Nemůžete odesílat nové téma do tohoto fóra.
Nemůžete odpovídat na témata v tomto fóru.
Nemůžete upravovat své příspěvky v tomto fóru.
Nemůžete mazat své příspěvky v tomto fóru.
Nemůžete hlasovat v tomto fóru.

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Český překlad phpBB Czech - www.phpbbcz.com
FreeMind 1.1 Template by AU Templates | mp3 ke stažení